Данный словарь — результат многолетнего труда японского русиста госпожи Хироко Кано (1936 — 2013 гг.). Объект лексикографического исследования автора — символы, ассоциации, аллегории и образы, стоящие за тем или иным русским словом, обозначающим растение. Они хорошо понятны носителям русского языка и не нуждаются в толковании, но вызывают большие затруднения у изучающих русский язык иностранцев.Помимо богатого иллюстративного материала (примеры из произведений русской литературы) и ботанических данных, в словаре приводятся наименования растений, бытовавшие в античной Греции и Риме, библейских текстах, рассказывается об истории попадания растений в Россию, описываются обряды и верования русского народа, связанные с тем или иным растением, даются упоминания из народного календаря, что может быть полезным не только для иностранного, но и для русского читателя. Кроме того, словарь помогает решить проблему, с которой довольно часто сталкиваются японисты: мучительный вопрос перевода на японский язык русских наименований растений, грибов и ягод, которые не встречаются в Японии.

Словарь аллег.,образов.,ассоц.в рус.языке Растения
ПрочиеДанный словарь — результат многолетнего труда японского русиста госпожи Хироко Кано (1936 — 2013 гг.). Объект лексикографического исследования автора — символы, ассоциации, аллегории и образы, стоящие за тем или иным русским словом, обозначающим растение. Они хорошо понятны носителям русского языка и не нуждаются в толковании, но вызывают большие затруднения у изучающих русский язык иностранцев.Помимо богатого иллюстративного материала (примеры из произведений русской литературы) и ботанических данных, в словаре приводятся наименования растений, бытовавшие в античной Греции и Риме, библейских текстах, рассказывается об истории попадания растений в Россию, описываются обряды и верования русского народа, связанные с тем или иным растением, даются упоминания из народного календаря, что может быть полезным не только для иностранного, но и для русского читателя. Кроме того, словарь помогает решить проблему, с которой довольно часто сталкиваются японисты: мучительный вопрос перевода на японский язык русских наименований растений, грибов и ягод, которые не встречаются в Японии.
$50.49
Нет в наличии
| Вес | 39.5 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| Издательство | |
| количество-страниц | 800 |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 4 |
| Год выпуска | |
| SKU | 750502 |
| EAN | 9785893323627 |
| формат | 60×90/16 |
| handling_time | 14 days |
| ISBN | 978-5-89332-362-7 |
| формат-ммсм | 145×215 |





