Словенская новелла XX века в переводах

Книгу составили лучшие переводы словенской «малой прозы» ХХ в., выполненные М.И.Рыжовой, — произведения выдающихся писателей Словении Ивана Цанкара, Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка и Юша Козака.

$9.49

ID: 300985 Артикул: 236797 Категория:

В сборник вошли произведения пяти видных писателей Словении: прежде всего Ивана Цанкара, чье творчество во многом определило развитие словенской литературы ХХ века, а также представителей социального реализма 1930-х годов и близких к этому литературному течению авторов — Прежихова Воранца, Мишко Кранеца, Франце Бевка, Юша Козака. Переводы словенской «малой прозы» выполнены специалистом по словенской литературе Майей Ильиничной Рыжовой. Предлагаемая книга — второй выпуск серии, посвященной мастерам художественного перевода, и второй опыт в международном проекте «Словенский Глагол», основной целью которого является взаимное обогащение культур России и Словении.

Вес15 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
ISBN

978-5-7380-0398-1

EAN

9785738003981

Формат

84×108/32

Издательство

Серия

Переплет

Твердый переплет

Автор

Стандарт

16

Дата получения

14 декабря 2011 г.

Год выпуска

Количество страниц

320

SKU

164443

Формат, мм\см

130×200

Город

Москва

Язык текста

Язык

Тип издания

Антология

Тираж

1000