Перевод «Трагедии о Короле Лире», выполненный М. Кузминым, впервые был опубликован в 1934 г. В предисловии «От переводчика» первым требованием к языку перевода Кузмин называет «вещность образов и выражений, полновесность и насыщенность. Не прибегать к смягчениям и замазываниям, хотя бы для современных ушей выражения и казались грубыми и резкими!» Современному читателю Шекспира такой подход вероятно будет особенно интересен. Для широкого круга читателей.
Трагедия о короле Лире
ПрочиеПеревод «Трагедии о Короле Лире», выполненный М. Кузминым, впервые был опубликован в 1934 г. В предисловии «От переводчика» первым требованием к языку перевода Кузмин называет «вещность образов и выражений, полновесность и насыщенность. Не прибегать к смягчениям и замазываниям, хотя бы для современных ушей выражения и казались грубыми и резкими!» Современному читателю Шекспира такой подход вероятно будет особенно интересен.Для широкого круга читателей.
$27.99
| Вес | 9 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| формат | 60×90/16 |
| SKU | 496192 |
| Серия | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 13.0000 |
| дата-получения | 18.09.2019 |
| Год выпуска | |
| Издательство | |
| количество-страниц | 164 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| тираж | 4 |
| handling_time | 25 days |
| ISBN | 978-5-534-12099-8 |
| EAN | 9785534120998 |







