Хаим Нахман Бялик.Европейский декаданс и русский символизм в творчестве еврейского поэта

Хаима Нахмана Бялика, вслед за Пушкиным, евреи называли «национальным поэтом». В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам — «надежда» и «возрождение», — евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданса? Много и свободно читавший по-русски Бялик неповторимым образом сплавил далекие, едва ли не чуждые друг другу эстетические идеалы: романтический накал национального подъема, эгоизм и эротику декаданса и возвышенную самоотверженность русского символизма. Хамуталь Бар-Йосеф — поэтесса, критик, исследователь ивритской литературы. Лауреат нескольких литературных премий.

$17.49

ID: 279660 Артикул: 230566 Категория:

Хаима Нахмана Бялика, вслед за Пушкиным, евреи называли «национальным поэтом». В силу таланта и исторического момента его считали первым поэтом еврейского национального возрождения. С ним водили знакомство и переводили его стихи лучшие поэты и переводчики русского Серебряного века. Профессор Хамуталь Бар-Йосеф исследует парадокс поэзии Бялика: как в эпоху, когда самоопределение и возвращение в Страну Израиля казались евреям реальнее, чем когда бы то ни было, главным их вдохновителем стали стихи, полные горечи и отчаяния. Почему, вопреки девизам — «надежда» и «возрождение», — евреям особенно полюбились именно те стихи Бялика, что проникнуты упадочничеством чуждого всякому общественному движению французского декаданса? Много и свободно читавший по-русски Бялик неповторимым образом сплавил далекие, едва ли не чуждые друг другу эстетические идеалы: романтический накал национального подъема, эгоизм и эротику декаданса и возвышенную самоотверженность русского символизма. Хамуталь Бар-Йосеф — поэтесса, критик, исследователь ивритской литературы. Лауреат нескольких литературных премий.

Вес20 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
ISBN

978-5-93273-371-4

EAN

9785932733714

Формат

60×90/16

Издательство

Серия

Переплет

Твердый переплет

Автор

Стандарт

12

Дата получения

14 января 2013 г.

Год выпуска

Количество страниц

408

SKU

181604

Формат, мм

145×215

Город

Москва — Иерусалим

Язык текста

Язык