Пособие ставит целью развитие навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Издание содержит как теоретические обобщения, касающиеся основных лексико-грамматических и стилистических приемов перевода, так и упражнения, направленные на понимание закономерностей перевода и решение конкретных переводческих задач. Для студентов, изучающих перевод как специальность.
Частная теория перевода: лексические, грамматические, стилистические трансформации (английский ↔ русский): Учебное пособие
Гуманитарные наукиПособие ставит целью развитие навыков перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Издание содержит как теоретические обобщения, касающиеся основных лексико-грамматических и стилистических приемов перевода, так и упражнения, направленные на понимание закономерностей перевода и решение конкретных переводческих задач.Для студентов, изучающих перевод как специальность.
$12.99
| Вес | 3.5 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| Издательство | |
| переплет | Мягкий переплёт |
| Автор | |
| стандарт | 58 |
| дата-получения | 20.04.2022 |
| количество-страниц | 78 |
| SKU | 288933 |
| Год выпуска | |
| handling_time | 25 days |
| формат | 60×90/16 |
| формат-ммсм | 4x140x210 |
| ISBN | 978-5-7567-1207-0 |
| EAN | 9785756712070 |







