Попытки перевода Эдды на русский язык предпринимались неоднократно еще в XIX в., но более или менее научным стал лишь перевод С.А. Свиридовой, впоследствии почти забытый по разным причинам. Была опубликована лишь первая часть эддических текстов, причем особую ценность представляют комментарии переводчика, которые и сегодня полезны для понимания особенностей мифологии и мышления древних скандинавов.Этот труд воспроизводится в современной орфографии впервые с 1917 г.
Эдда: скандинавский эпос
Художественная литератураПопытки перевода Эдды на русский язык предпринимались неоднократно еще в XIX в., но более или менее научным стал лишь перевод С.А. Свиридовой, впоследствии почти забытый по разным причинам. Была опубликована лишь первая часть эддических текстов, причем особую ценность представляют комментарии переводчика, которые и сегодня полезны для понимания особенностей мифологии и мышления древних скандинавов.
$0.00
Нет в наличии
Вес | 21 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
Формат | 60×90/16 |
Издательство | |
Серия | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 10 |
Дата получения | 18.10.2021 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 352 |
SKU | 9998160 |
Формат, мм | 145×215 |
Тираж | 700 |