В предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Его цель — развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).
Юридический перевод: основы теории и практики: Учебное пособие. Левитан К.М.
ИсторияВ предлагаемом учебном пособии системно излагаются основные вопросы теории и практики юридического перевода с позиций современных концепций переводоведения. Его цель — развитие переводческой компетентности студентов-юристов и будущих переводчиков в области письменного и устного перевода юридических текстов всех видов: научно-правовых, законодательных, используемых в судопроизводстве и юридических документах. Пособие может быть полезно также аспирантам и соискателям юридических вузов и факультетов при подготовке к кандидатскому экзамену по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому).
$23.99
Нет в наличии
| Вес | 15.5 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| формат-ммсм | 145×215 |
| переплет | Твердый переплет |
| ISBN | 978-5-392-33555-8 |
| handling_time | 14 days |
| тип-издания | Отдельное издание |
| формат | 60×90/16 |
| Издательство | |
| Автор | |
| стандарт | 14 |
| тираж | 100 |
| дата-получения | 02.06.2017 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 352 |
| SKU | 251999 |
| Язык | |
| EAN | 9785392335558 |









