Нет в наличии

100 самых любимых песенок Матушки Гусыни

Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки ,потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни — Англия, впервые её имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевёртыш, где смысл очень часто заключён в игре слов. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Таким был С.Я. Маршак. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевёл его внук Александр. Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир весёлый небывальщины, парадоксальной фантазии читатель откроет для себя в книге «100 самых любимых песенок Матушки Гусыни». Благодаря кропотливой работе переводчиков, маленькие песенки стали произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады.

Для широкого круга читателей.

$0.00

Нет в наличии

ID: 215695 Артикул: 417340 Категория:

Песенками Матушки Гусыни (Mother Goose Rhymes) уже около двухсот лет называют стихи, прибаутки ,потешки, знакомые с детских лет жителям Великобритании, Франции, Германии и многих других стран. Родина Матушки Гусыни — Англия, впервые её имя зазвучало в названии книги, выпущенной в 1760 году. Трудно передать на другом языке звонкую дразнилку, стишок-перевёртыш, где смысл очень часто заключён в игре слов. Для этого надо, чтобы за перевод взялся не просто поэт, а первоклассный мастер поэзии. Таким был С.Я. Маршак. Он начал переводить английскую поэзию для детей в начале XX века и продолжал эту работу до последних дней своей жизни. Песенки, которые не успел перевести С.Я. Маршак, перевёл его внук Александр. Целый мир откровенного и заразительного смеха, мир весёлый небывальщины, парадоксальной фантазии читатель откроет для себя в книге «100 самых любимых песенок Матушки Гусыни». Благодаря кропотливой работе переводчиков, маленькие песенки стали произведениями большого и подлинного искусства, как народные песни и баллады.

Для широкого круга читателей.

Вес20.6 унция
Габариты8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм
количество-страниц

128

Автор

SKU

473484

handling_time

14 days

EAN

9785170882229

Издательство

Серия

переплет

Твердый переплет

стандарт

8

дата-получения

30.01.2015

формат

60×90/8

тип-издания

Авторский сборник

Язык

формат-ммсм

220×290

ISBN

978-5-17-088222-9

Год выпуска

тираж

3000