В настоящем учебном пособии на большом материале корпусных исследований впервые представлен комплексный междисциплинарный подход в сопоставительном анализе лексики неродственных языков — русского и английского. Новое направление в контрастивной лексикологии основывается на сравнении особенностей функционирования двух лексических систем и параллельных контекстов в обеспечении поиска межъязыковых соответствий и переводных эквивалентов.
Пособие предназначено для широкого круга филологов, изучающих проблемы перевода, языковых контактов, интерференции языков, межкультурной коммуникации, сопоставительного анализа в области английского языка, а также для представителей смежных специальностей, входящих в цикл «русский как иностранный».
Gvishiani Natalia
An Introduction to Contrastive Lexicology (English-Russian Cross-Linguistic Correspondences). — М.: KD «LIBROCOM», 2017. — 288 р.
The first manual of its kind, this book is intended to provide linguists and students of translation with a truly comprehensive introduction to the new field of contrastive lexical studies aimed at genetically unrelated languages — English and Russian. The focus of this methodology is on comparison of parallel texts in searching for cross-linguistic lexical correspondences.
The broad scope of the manual including corpus-based approaches should be advantageous to applied linguists specializing in contrastive studies, the theory of translation and language contacts, cross-cultural multilingual communication as well as to English/Russian FL learners at large.
An Introduction to Contrastive Lexicology: English-Russian Cross-Linguistic Correspondeces / Введение в контративную лексикологию. Англо-русские межъязыковые соответствия. Учебное пособие
Иностранные языкиВ настоящем учебном пособии на большом материале корпусных исследований впервые представлен комплексный междисциплинарный подход в сопоставительном анализе лексики неродственных языков — русского и английского. Новое направление в контрастивной лексикологии основывается на сравнении особенностей функционирования двух лексических систем и параллельных контекстов в обеспечении поиска межъязыковых соответствий и переводных эквивалентов.
Пособие предназначено для широкого круга филологов, изучающих проблемы перевода, языковых контактов, интерференции языков, межкультурной коммуникации, сопоставительного анализа в области английского языка, а также для представителей смежных специальностей, входящих в цикл «русский как иностранный».
Gvishiani Natalia
An Introduction to Contrastive Lexicology (English-Russian Cross-Linguistic Correspondences). — М.: KD «LIBROCOM», 2017. — 288 р.
The first manual of its kind, this book is intended to provide linguists and students of translation with a truly comprehensive introduction to the new field of contrastive lexical studies aimed at genetically unrelated languages — English and Russian. The focus of this methodology is on comparison of parallel texts in searching for cross-linguistic lexical correspondences.
The broad scope of the manual including corpus-based approaches should be advantageous to applied linguists specializing in contrastive studies, the theory of translation and language contacts, cross-cultural multilingual communication as well as to English/Russian FL learners at large.
$31.49
Вес | 16 oz |
---|---|
Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 in |
ISBN | 978-5-397-05600-7 |
EAN | 9785397056007 |
Формат | 60×90/16 |
Издательство | |
Переплет | Твердый переплет |
Автор | |
Стандарт | 22 |
Год выпуска | |
Количество страниц | 288 |
SKU | 220457 |
Формат, мм\см | 145×215 |
Язык | |
Тип издания | Отдельное издание |
Тираж | 225 |