Шутливая эпитафия делает смерть менее страшной, она побуждает нас принять смерть легко, обратив смерть в предмет шутки — такой же шутки, какой является жизнь, как утверждал английский поэт Дж.Грэй в «Эпитафии самому себе», которая действительно начертана на его надгробии: «Жизнь — это только шутка озорная. Я думал так. Теперь я это знаю». Двуязычное издание.
«Не плачь, что нет меня на свете» Двести англоязычных эпитафий. В.Е. Васильев, Г.Е. Бен, сост.
ПрочиеШутливая эпитафия делает смерть менее страшной, она побуждает нас принять смерть легко, обратив смерть в предмет шутки — такой же шутки, какой является жизнь, как утверждал английский поэт Дж.Грэй в «Эпитафии самому себе», которая действительно начертана на его надгробии: «Жизнь — это только шутка озорная. Я думал так. Теперь я это знаю». Двуязычное издание.
| Вес | 5.3 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| handling_time | 14 days |
| переплет | Твердый переплет |
| ISBN | 978-5-9676-0612-0 |
| EAN | 9785967606120 |
| формат | 84×108/64 |
| Издательство | |
| Автор | |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 296 |
| SKU | 323522 |
| формат-ммсм | 100×125 |
| город | СПб |
| тип-издания | Отдельное издание |
| тираж | 500 |








Отзывы
Отзывов пока нет.