Михаил Вирозуб — поэт, переводчик, публицист. Он пришел в литературу в середине 80-х, когда открылся клуб «Поэзия» и шли переводческие семинары Э. Ананиашвили, В. Микушевича, Е. Витковского. Много переводил для антологии «Семь веков английской поэзии», автор перевода сказок Л. Ф. Баума, выпустил книгу стихов «Дикобраз». М. Вирозуб — сторонник ясности. Это привело его к верлибру, где, как он считает, особенно заметны «необязательные» слова. Но главное — автору есть что сказать. Он думает, чувствует, а не выдумывает мысли и чувства.
Книга, несмотря на небольшой объем, разнообразна. В ней представлены любовная лирика и философская поэзия, остроумные детские стихи и переводы: от религиозного визионера Г. Воэна до едкого К. Моргенштерна, от Средневековья до ХХ-го века.
Наблюдения за жизнью
ПоэзияМихаил Вирозуб — поэт, переводчик, публицист. Он пришел в литературу в середине 80-х, когда открылся клуб «Поэзия» и шли переводческие семинары Э. Ананиашвили, В. Микушевича, Е. Витковского. Много переводил для антологии «Семь веков английской поэзии», автор перевода сказок Л. Ф. Баума, выпустил книгу стихов «Дикобраз». М. Вирозуб — сторонник ясности. Это привело его к верлибру, где, как он считает, особенно заметны «необязательные» слова. Но главное — автору есть что сказать. Он думает, чувствует, а не выдумывает мысли и чувства.
Книга, несмотря на небольшой объем, разнообразна. В ней представлены любовная лирика и философская поэзия, остроумные детские стихи и переводы: от религиозного визионера Г. Воэна до едкого К. Моргенштерна, от Средневековья до ХХ-го века.
$0.00
Нет в наличии
| Вес | 6.2 унция |
|---|---|
| Габариты | 8.5 × 5.7 × 1.0 дюйм |
| количество-страниц | 160 |
| переплет | Мягкий переплет с клапаном |
| SKU | 249039 |
| handling_time | 14 days |
| EAN | 9785969105621 |
| формат | 70×108/32 |
| Издательство | |
| Серия | |
| Автор | |
| стандарт | 20 |
| Язык | |
| формат-ммсм | 130×165 |
| ISBN | 978-5-9691-0562-1 |
| Год выпуска | |
| тираж | 1000 |







