Настоящая книга, подготовленная на основе рассказа «Царственная особа и ее драгоценности» (Adel und edle Steine) немецких авторов Felix & Theo, представляет собой учебно-методическое пособие по дисциплине «Практикум по профессиональной коммуникации в сфере юриспруденции». Данное издание предназначено для студентов 1–2-х курсов юридических специальностей в высших учебных заведениях, обучающихся по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере юриспруденции», а также для лиц, самостоятельно изучающих немецкий язык на уровнях А1–B1. Цель учебного пособия – сформировать устойчивые теоретические знания и практические навыки успешной межкультурной коммуникации в профессиональной сфере. Пособие состоит из шести частей и словаря с переводом ключевых слов и выражений. Каждая часть пособия включает лексический материал, грамматический комментарий, систему тренировочных упражнений, направленных на развитие и закрепление наиболее употребительных лексических и грамматических явлений в ситуациях устного и письменного иноязычного общения, а также на формирование умений работы с профессионально ориентированным текстом на немецком языке. В конце каждой части содержатся раздел с тестовым заданием для самоконтроля на понимание содержания текста и предложения для перевода с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий с целью развития и совершенствования навыков художественного перевода…. читать далее
Обучение профессиональной коммуникации на немецком языке в сфере юриспруденции на материале книги «Царственная особа и ее драгоценности» (Adel und edle Steine). Учебно-методич. пос.-М.:Проспект,2025.
ПрочиеНастоящая книга, подготовленная на основе рассказа «Царственная особа и ее драгоценности» (Adel und edle Steine) немецких авторов Felix & Theo, представляет собой учебно-методическое пособие по дисциплине «Практикум по профессиональной коммуникации в сфере юриспруденции». Данное издание предназначено для студентов 1–2-х курсов юридических специальностей в высших учебных заведениях, обучающихся по программе профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере юриспруденции», а также для лиц, самостоятельно изучающих немецкий язык на уровнях А1–B1. Цель учебного пособия – сформировать устойчивые теоретические знания и практические навыки успешной межкультурной коммуникации в профессиональной сфере. Пособие состоит из шести частей и словаря с переводом ключевых слов и выражений. Каждая часть пособия включает лексический материал, грамматический комментарий, систему тренировочных упражнений, направленных на развитие и закрепление наиболее употребительных лексических и грамматических явлений в ситуациях устного и письменного иноязычного общения, а также на формирование умений работы с профессионально ориентированным текстом на немецком языке. В конце каждой части содержатся раздел с тестовым заданием для самоконтроля на понимание содержания текста ипредложения для перевода с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий с целью развития и совершенствования навыков художественного перевода.
$28.99
| Вес | 7.8 унция |
|---|---|
| Габариты | 21.59 × 14.48 × 2.54 дюйм |
| handling_time | 30 days |
| формат | 60×90/16 |
| Издательство | |
| переплет | Твердый переплет |
| Автор | |
| стандарт | 10 |
| Год выпуска | |
| количество-страниц | 96 |
| SKU | 250486 |
| формат-ммсм | 145×215 |
| Язык | |
| ISBN | 978-5-392-42703-1 |
| EAN | 9785392427031 |








Отзывы
Отзывов пока нет.